Động thái này đã khiến Washington phải triệu đại diện ngoại giao của Manila đến để phàn nàn.

duterte_aump.jpg
Tổng thống Philippines Duterte hôm 7/8. Ảnh: EPA.

Tổng thống Duterte đã sử dụng ngôn từ trong tiếng Tagalog bản địa để thể hiện sự khó chịu của mình đối với Đại sứ Mỹ Philip Goldberg. Bình luận của ông Duterte hôm 5/8 đã được phát trên truyền hình.

Ông Duterte nói: “Các vị biết đấy, tôi đang đấu tranh với vị Đại sứ [của Ngoại trưởng Mỹ John Kerry]. Vị Đại sứ đồng tính của ông ấy làm tôi tức giận”.

Cuối tuần qua, Tổng thống Duterte nói: “Ông ta can thiệp trong quá trình bầu cử, tuyên bố này nọ ở chỗ này chỗ kia. Đáng lẽ ra ông ta không nên làm thế”.

Tổng thống Duterte, 71 tuổi, lên nắm quyền với tỷ lệ phiếu áp đảo sau một chiến dịch tranh cử quyết liệt mà trong đó ông thích thú dùng ngôn ngữ thô thiển để khinh miệt các nhân vật quyền cao chức trọng, từ các đối thủ chính trị địa phương cho đến Giáo hoàng.

Ông lần đầu va chạm với Đại sứ Mỹ Goldberg sau khi Duterte tuyên bố ông muốn cưỡng hiếp một phụ nữ Australia xinh đẹp đã bị tấn công tình dục và sát hại trong một cuộc bạo loạn nhà tù năm 1989 ở Davao – thành phố mà ông làm thị trưởng trong 2 năm.

Cả Đại sứ Goldberg và Đại sứ Australia đều cực lực chỉ trích các bình luận trên của ông Duterte.

Bộ Ngoại giao Mỹ cho biết, đại biện lâm thời Philippines Patrick Chuasoto vào hôm 8/8 đã bị triệu tập để thảo luận về bình luận của ông Duterte./.