TheoAFP, tuyên bố của ông Kerry được đưa ra nhân lễ kỷ niệm 70 năm ngày Mỹ ném bom hạt nhân xuống thành phố Hiroshima của Nhật Bản.

kerry_aife.jpg
Ông Kerry chia sẻ nỗi đau buồn với những người sống sót sau thảm họa Hiroshima (Ảnh AFP)

“Vụ ném bom này là lời nhắc nhở mạnh mẽ không chỉ về hậu quả lâu dài của cuộc chiến tranh lên các quốc gia và con người tại quốc gia đó mà còn là về tầm quan trọng của thỏa thuận lịch sử mà chúng tôi đã đạt được với Iran để giảm thiểu khả năng nước này sản xuất thêm vũ khí hạt nhân”, ông Kerry khẳng định bên lề Diễn đàn An ninh Khu vực ASEAN (ARF).

Theo đó, thỏa thuận hạt nhân lịch sử sẽ giúp nới lỏng các lệnh cấm vận nhằm vào Iran để đổi lại việc Iran sẽ giảm thiểu các hoạt động thuộc chương trình hạt nhân của nước này.

Cùng ngày, hàng nghìn người đã tập trung tại Khu tưởng niệm Hòa bình Hiroshima để tưởng nhớ việc Mỹ ném bom hạt nhân xuống thành phố này. Những tiếng chuông ngân vang trong khi những người tham dự lễ tưởng niệm dành một phút mặc niệm các nạn nhân trong thảm họa Hiroshima.

Ngoại trưởng Mỹ tuyên bố: “Chúng tôi chia sẻ nỗi đau cùng những người còn sống sót sau thảm họa Hiroshima” và ca ngợi mối quan hệ giữa Mỹ và Nhật Bản đã vươn lên mạnh mẽ từ đống tro tàn của chiến tranh./.