“Trở lại Việt Nam và Đài TNVN sau 30, tôi thực sự bất ngờ và cảm thấy như được trở lại ngôi nhà của mình, thật sự xúc động” – đó là tâm sự của bà Tatiana Rumyantseva Tachiana, hiện đang làm việc trong Đài phát thanh Sputnik (Đài Tiếng nói nước Nga trước đây) khi trò chuyện với phóng viên Đài Tiếng nói Việt Nam (VOV).
Gắn bó với tiếng Việt đã 45 năm, từ khi tốt nghiệp Đại học Tổng hợp Lomonosov, trở thành phát thanh viên, biên dịch Ban Việt ngữ của Đài phát thanh Moscow. Nhiều thế hệ người Việt Nam những năm 80, 90 đã quen thuộc với giọng đọc tiếng Việt của bà trong các chương trình Việt ngữ của Đài Moscow.
Tổng Giám đốc VOV Nguyễn Thế Kỷ và cán bộ Ban hợp tác Quốc tế VOV tiếp bà Rumyantseva cùng người cháu ruột thăm Đài TNVN |
** Sau 30 năm trở lại Việt Nam và thăm Đài TNVN, cảm xúc của bà như thế nào?
Bà Tatiana Rumyantseva: Tôi bắt đầu làm việc trên Đài phát thanh Moscow 45 năm trước đây và toàn bộ công việc của tôi gắn liền với Việt Nam. Tôi đã từng làm việc với ông Trần Lâm, Tổng Biên tập đầu tiên và là người sáng lập Đài TNVN. Nhiều năm liền, ông Trần Lâm đã sang thăm Liên Xô tham dự các hoạt động do Đài Moscow tổ chức với các nước XHCN. Chúng tôi đã có những mối liên hệ có thể nói là như bác cháu rất gần gũi và thân mật.
Sau đó, tôi có mấy lần sang Việt Nam theo lời mời của Đài TNVN. Tôi biết thành phố Hà Nội thời bấy giờ. Và giờ đây tôi có dịp sang Hà Nội sau gần 30 năm gián đoạn. Tôi vẫn nhớ đến Hà Nội xưa, những đường phố chỉ có xe đạp, người nước ngoài ít, hầu như không có. Còn bây giờ tôi như đến một thành phố mới hoàn toàn.
Bà Rumyantseva tới thăm Hệ Phát thanh đối ngoại - VOV5 |
Tôi rất mừng là thái độ của các đồng nghiệp trên Đài TNVN đối với các chuyên gia của Đài Moscow không thay đổi. Tôi vẫn cảm thấy đến Đài TNVN như ở nhà mình, như trong gia đình của mình. Tôi rất sung sướng dù Hà Nội xuất hiện rất nhiều tòa nhà chọc trời, có nhiều ngân hàng, công ty, tập đoàn nhưng vẫn duy trì được cuộc sống truyền thống của Việt Nam.
Đi dọc bờ Hồ Hoàn Kiếm, tôi vẫn thấy những gia đình, nhiều trẻ con, nhiều người rất vui vẻ và bây giờ có nhiều khách sạn, nhà hàng. Rất nhiều nét mới làm cho tôi rất vui mừng, song Hà Nội vẫn duy trì được nét duyên dáng của thành phố cổ mà tôi biết từ khi còn trẻ.
** Bà có thể kể một vài kỷ niệm đáng nhớ về Đài TNVN?
Bà Tatiana Rumyantseva: Tôi đã từng đến Việt Nam, lên sóng Đài TNVN. Những người cùng độ tuổi với tôi có thể nhớ giọng tôi, khi đó đã phát trên toàn lãnh thổ Việt Nam. Tôi đã từng làm việc trên Đài và thực tập với nữ phát thanh viên huyền thoại Tuyết Mai. Tôi đã từng tiếp xúc với bà ấy.
Tôi cũng đã tiếp xúc với các chuyên gia của Đài TNVN bởi nhiều người đã từng tới Moscow, làm việc trên Đài Tiếng nói nước Nga. Do đó tôi có nhiều người quen biết trong số các cán bộ lão thành Ban Phát thanh đối ngoại của Đài TNVN.
Tại phòng thu của Đài TNVN |
Trước đây, Đài Tiếng nói Moscow và Đài TNVN có quan hệ truyền thống tốt đẹp, đó là các chuyên gia của Đài TNVN đi công tác ở Liên Xô với thời hạn từ 3 – 4 năm. Nhiều cán bộ lão thành đã từng làm việc tại Moscow, theo tôi biết, Đài TNVN khi tổ chức những hoạt động trọng thể vẫn mời họ - những người bạn cũ của tôi.
Đây là truyền thống rất tốt, nhớ đến cội nguồn, những người đã đặt nền tảng cho hoạt động hiện nay của Đài.
** Mới quay trở lại Việt Nam trong 3 ngày qua, bà có ấn tượng gì đặc biệt với Việt Nam?
Bà Tatiana Rumyantseva:Nếu so sánh Việt Nam bây giờ với 30 năm trước, y như so sánh thành phố Moscow 30 năm trước đây và hiện nay. Chúng ta đang sống trong thời đại có những biến động rất lớn. Thành phố Moscow – quê hương của tôi cũng đã thay đổi nhiều.
Hà Nội cũng thay đổi nhiều, một thành phố hiện đại, đáp ứng mọi tiêu chuẩn quốc tế mà trước đây tôi nhớ còn rất khiêm tốn.
Nhưng cái đó không phải là ấn tượng sâu sắc nhất, bởi vì xây nhà mới, khách sạn theo tiêu chuẩn quốc tế cũng tốt, nhưng tâm hồn, tình cảm của con người mới là điều quan trọng. Tôi thấy người Hà Nội vẫn rất gần gũi, rất ấm áp. Tôi cảm thấy như trong gia đình, đó là ấn tượng sâu sắc nhất. Tôi sợ thành phố bề ngoài thay đổi thì tình cảm, tâm hồn con người cũng sẽ thay đổi. Tuy nhiên không phải như vậy.
** Bà có kế hoạch gì trong tương lai gần liên quan đến Việt Nam?
Bà Tatiana Rumyantseva:Chúng tôi muốn nối lại những quan hệ chặt chẽ giữa 2 Đài và một trong những dự án là kể lại những trang lịch sử gắn bó giữa 2 nước Việt Nam – Nga với những thời gian, thử thách, về sự giúp đỡ và gắn bó giữa Việt Nam và LB Nga. Chúng tôi muốn giới thiệu, phản ánh trên trang điện tử của Đài Sputnik.
Bà rất xúc động khi nhắc lại những kỷ niệm với Việt Nam |
** Bà góp ý cho chúng tôi điều gì về nghề báo?
Bà Tatiana Rumyantseva:Trên Đài Sputnik có những chuyên gia nghiên cứu kinh nghiệm của các đài nước ngoài khác. Người ta xem, so sánh các trang bằng tiếng Nga, họ đặc biệt khen trang của Đài TNVN bằng tiếng Nga bởi có nội dung sâu sắc, phong phú, phản ánh toàn diện sinh hoạt, chính trị; quan trọng nhất là những truyền thống của Việt Nam, những sự kiện văn hóa, những liên hệ gắn bó giữa nhân dân 2 nước chúng ta.
Cho nên tôi chỉ có thể chúc mừng và mong các bạn tiếp tục phát huy những truyền thống tốt đẹp này.
** Bà có gửi gắm gì tới những thính giả, độc giả của Đài TNVN?
Bà Tatiana Rumyantseva:Các bạn thân mến. Tôi xin chúc các bạn tiếp tục sống hòa bình, không nên sợ ai cả bởi vì trong bất cứ thử thách nào Việt Nam sẽ giành phần thắng. Điều đó tôi tin chắc 100%.
Tôi chúc cho các bạn sống hạnh phúc, vui mừng mỗi ngày dưới bầu trời tươi đẹp của Việt Nam. Mong các bạn cố gắng duy trì tình hữu nghị và thái độ ấm cúng với đất nước Nga xa xôi. Bởi những người Nga vẫn nhớ đến Việt Nam và có thái độ tốt đẹp nhất với đất nước của các bạn.
** Xin chân thành cảm ơn bà!./.