"Những chuyện có thật về nhân quả và Phật pháp nhiệm màu" của Hoàng Anh Sướng phát hành hồi tháng 5. Mới đây, sách bị độc giả phản ánh có nhiều từ ngữ thô tục, không phù hợp với ngôn ngữ văn học, đặc biệt là một cuốn sách đề cập những quan niệm về Phật giáo.
Cuốn sách ""Những chuyện có thật về nhân quả và Phật pháp nhiệm màu" |
Trước các nhận xét về cách hành văn của sách, tác giả Hoàng Anh Sướng lý giải tác phẩm là tập phóng sự được ghi chép từ những câu chuyện có thật. Vì vậy, anh trung thành với mọi chi tiết, sự kiện diễn ra ngoài cuộc sống. Ví dụ trong bài viết về gia đình đồ tể, anh dùng các từ để lột tả bản chất một đồ tể thô lỗ, ham mê nhục dục. Tác giả khẳng định đây là lời nhân vật, không phải văn phong của anh.
Tác giả Hoàng Anh Sướng. |
Trước ý kiến cho rằng dù để lột tả bản chất nhân vật, các từ ngữ thô tục cũng không nên đặt trong cuốn sách mang yếu tố tâm linh, nhà thơ Trần Đăng Khoa phản biện: "Tập phóng sự của Hoàng Anh Sướng hướng đến Phật giáo chứ không phải sách Phật giáo". Nhà thơ nhận xét cuốn sách có sức cảm hóa và tính giáo dục cao.
Bà Thủy Anna - đại diện đơn vị phát hành cuốn sách - cho rằng những từ ngữ trên phù hợp khi được đặt trong bối cảnh toàn câu chuyện./.
Phạt 240 triệu đồng nhà sách in sai nội dung cuốn “Miếng ngon Hà Nội”
Thu hồi, xử lý nghiêm sách “Miếng ngon Hà Nội” có sai sót nghiêm trọng