Ngày 01/11/2015 tại Trung tâm Thương mại Đồng Xuân ở Berlin, Nhà xuất bản Horami đã tổ chức giới thiệu cuốn sách „Thế giới quanh em“, cuốn từ điển Việt – Đức bằng tranh đầu tiên dành cho lứa tuổi thiếu nhi ở CHLB Đức.
Tham dự buổi ra mắt cuốn từ điển Việt – Đức bằng tranh có Giáo sư, Tiến sĩ Wilfried Lulei, một nhà Việt Nam học nổi tiếng ở Đức và phu nhân, Tiến sĩ Roswitha Spanknebel-Betz, Giám đốc của tổ chức abw gGmbH – Nhà trẻ Đức – Việt, vợ chồng Tiến sĩ, bác sĩ tâm lý Tạ Thị Minh Tâm và Eric Hahn, Giám đốc TTTM Đồng Xuân Nguyễn Văn Hiền cùng đại diện một số hội đoàn, doanh nghiệp người Việt tại CHLB Đức. Đặc biệt, Tiến sĩ Nguyễn Đức Siêu, cha của Hạnh Nguyễn – Schwanke, tác giả cuốn từ điển cũng đã từ Stuttgart lên Berlin để tham dự buổi giới thiệu „đứa con tinh thần“ của con gái mình.
Tác giả Hạnh Nguyễn – Schwanke và cộng sự Thảo Wiesner giới thiệu về cuốn từ điển Việt – Đức bằng tranh đầu tiên. |
Giới thiệu về cuốn từ điển Việt – Đức đầu tiên, tác giả, Giám đốc NXB Hạnh Nguyễn – Schwanke và cộng sự thân cận phụ trách truyền thông Thảo Wiesner cho biết, với nguyện vọng giúp các em nhỏ yêu tiếng Việt và hiểu biết thêm về đất nước Việt Nam, góp phần gìn giữ văn hóa Việt trên nước Đức, được sự góp ý, tư vấn của nhiều chuyên gia sư phạm, ngôn ngữ, tâm lý học, tác giả đã hợp tác cùng với Studio Cloud Pillow tại Hà Nội biên soạn cuốn từ điển với hơn 20 bức tranh sinh động, đề cập những chủ đề thiết thực với cuộc sống của các độc giả nhí như nhà trẻ, trường học, gia đình, lễ tết…
Giáo sư Lulei, Nhà Việt Nam học, Tiến sĩ Spanknebel-Betz, Giám đốc tổ chức abw gGmbH – Nhà trẻ Đức – Việt và chị Trần Phương Hoa, Giảng viên nhạc cụ dân tộc Việt Nam |
Cuốn từ điển bằng tranh này nhằm mang tiếng Việt gần hơn tới các em, giúp cho các em hiểu thêm về cuộc sống, phong cảnh ở Việt Nam cũng như cội nguồn của chính mình, tạo điều kiện cho các em có sự so sánh về sự giống và khác nhau trong sinh hoạt ở Việt Nam và Đức, ví dụ như chợ ở Việt Nam thì thế nào và siêu thị ở Đức thì ra sao, ăn sáng ở Đức thì thường ăn bánh mì ở nhà, ăn sáng ở Việt Nam thì thường ăn phở, ăn xôi ở cửa hàng…
Không chỉ là một cuốn từ điển thú vị đầy màu sắc cho thiếu nhi, cuốn sách còn chứa đựng những bài tập bổ ích và thú vị, kích thích tính hiếu kỳ, thích khám phá vốn có và giúp các em có hứng thú hơn với tiếng Việt qua những chủ đề trong sách.
Quang cảnh buổi giới thiệu sách |
Giám đốc TTTM Đồng Xuân Nguyễn Văn Hiền, Tiến sĩ, bác sĩ tâm lý Tạ Thị Minh Tâm và một số người tham dự buổi ra mắt cuốn từ điển đã phát biểu, đánh giá cao việc xuất bản cuốn từ điển Việt – Đức bằng tranh đầu tiên này, coi đây là một dự án đầy tâm huyết của một tác giả trẻ cùng các cộng sự, góp phần quan trọng vào việc định hình tính cách của thế hệ thứ hai, thứ ba của người Việt cũng như giữ gìn bản sắc văn hóa Việt ở Đức.
Từ điển Việt – Đức bằng tranh |
NXB Horami ra đời ngày 01/6/2014 tại Berlin, cho tới nay đã xuất bản được hai cuốn sách tranh song ngữ Đức – Việt cho các cháu bé từ 2-3 tuổi là „Đố ai đếm được…?“ và „Đố biết con gì?“. Ý tưởng xuất bản sách song ngữ ra đời khi chị Hạnh sinh con, cảm nhận được mong muốn và cần thiết phải truyền đạt được cho con kiến thức và tình cảm đối với một đứa trẻ mang hai dòng máu, lớn lên trong một môi trường có hai nền văn hóa Đức và Việt./.