Trưa 25/5, Tổng thống Mỹ Obama đã có bài phát biểu trước các thủ lĩnh trong chương trình Sáng kiến Lãnh đạo Trẻ Đông Nam Á tại GEM Center ở TP.HCM. Ngay trong phần mở đầu bài phát biểu của mình, Tổng thống Obama đã tạo ra không khí rất vui vẻ khi liên tục nói “Xin chào!” và “Xin cảm ơn!” bằng cả tiếng Việt và tiếng Anh.
Tổng thống Obama cũng gửi lời cảm ơn đại diện chương trình Sáng kiến Lãnh đạo Trẻ về lời giới thiệu rất ấn tượng của cô dành cho ông trước đó mà theo ông là “rất đáng nhận thêm một tràng pháo tay nồng nhiệt nữa”.
Ông Obama cũng vui vẻ đùa rằng: “Không dễ gì để gây ấn tượng đối với Tổng thống Mỹ nhất là khi bục phát biểu này [dành cho Tổng thống Obama-ND] khá cao so với cô ấy”.
Tổng thống Mỹ cũng bày tỏ lời cảm ơn tới những người đã có mặt tại GEM Center vì đã đứng ra tổ chức sự kiện này, cảm ơn Chính phủ và nhân dân Việt Nam vì sự hiếu khách mà ông nhận được trong suốt 3 ngày ở Việt Nam.
“Tôi rất cảm động. Là nhà lãnh đạo Mỹ, tôi thường xuyên gặp gỡ lãnh đạo nhiều quốc gia trên thế giới. Đó đều là những cuộc gặp quan trọng. Nhưng điều đó cũng có nghĩa là tôi dành khá nhiều thời gian để trao đổi với những người lớn tuổi như tôi. Có rất nhiều những mái đầu bạc ở trong những căn phòng đó”, ông Obama nói.
“Chính vì thế, một trong những điều mà tôi rất ưa thích trong các chuyến công du nước ngoài là “thoát khỏi” những cuộc gặp gỡ với các quan chức Chính phủ và dành thời gian cho các bạn trẻ như các bạn”, ông Obama chia sẻ.
Tổng thống Obama đối thoại cởi mở với giới trẻ TPHCM
Theo Tổng thống Mỹ, việc gặp gỡ các bạn trẻ “là rất vui và tạo cho ông sự lạc quan tin tưởng vào tương lai tươi sáng bởi họ là những người có năng lực và động lực để đưa khu vực “cất cánh”.
“Các bạn giúp chúng tôi có được niềm tin vào tương lai của ASEAN, tương lai của thế giới”, ông Obama khẳng định.
“Như các bạn đã biết, tôi có sự gắn bó riêng tư chặt chẽ với khu vực châu Á-Thái Bình Dương và Đông Nam Á. Tôi sinh ra ở Hawaii và gần như cả tuổi thơ của tôi là ở đó. Tuy nhiên, khi còn là một cậu bé, tôi cũng có thời gian sinh sống ở Indonesia. Chị gái tôi sinh ra ở Jarkata.
Chính vì thế, khu vực này đã giúp hình thành nên tính cách của tôi. Đó cũng là lý do mà tôi rất thích các món ăn tại đây và tôi phải nói rằng, tôi rất thích những món ăn mà tôi được thưởng thức trong thời gian đến thăm Việt Nam.
Với cương vị là Tổng thống Mỹ, một trong những lĩnh vực trọng tâm trong chính sách ngoại giao của tôi là làm sâu sắc hơn nữa mối quan hệ với các quốc gia và người dân Đông Nam Á và chúng tôi đã làm được điều này.
Chúng tôi đã thắt chặt quan hệ với các đồng minh và đối tác của mình. Chúng tôi tham gia tích cực hơn vào các thiết chế như ASEAN. Chúng tôi theo đuổi Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP) để hỗ trợ các nền kinh tế, tạo công ăn việc làm cho người dân các quốc gia trong khu vực.
Cùng với việc đảm bảo hòa bình và phát triển bền vững chúng tôi cũng tham gia vào việc bảo vệ môi trường và giải quyết các thách thức do biến đổi khí hậu gây ra.
Tuy nhiên, Chính phủ và quan chức các nước mới chỉ đóng góp một phần trong việc hợp tác này. Để giải quyết triệt để vấn đề này, chúng ta cần có sự hợp tác chặt chẽ giữa nhân dân các nước, đặc biệt là những thanh niên như các bạn.
Ông Obama trả lời câu hỏi của các thủ lĩnh trẻ. |
Hãy nhớ rằng, tại Việt Nam, có tới 2/3 dân số là những người sinh sau năm 1975 như các bạn. Và tôi thường nói với các bạn trẻ ở Mỹ rằng: “Thế hệ các bạn luôn có thể nhìn thế giới với đôi mắt tươi mới mà không có những định kiến và những thói quen của những thế hệ trước”.
Và tôi sẽ giúp các bạn có được tầm nhìn và sức mạnh không chỉ để giúp Việt Nam lớn mạnh mà còn giúp định hình thế giới. Nhờ có công nghệ và mạng xã hội các bạn đã trở thành thế hệ được kết nối tốt nhất trong lịch sử thế giới. Tôi thấy hai cô con gái mình liên tục sử dụng điện thoại và thậm chí chúng cũng dạy tôi cách sử dụng điện thoại.
Hơn 30 triệu người Việt Nam hoạt động trên Facebook, chỉ tính riêng Facebook thôi đấy. Các bạn đăng tải những bức hình “tự sướng” (selfie). Tôi biết điều đó, khi tôi đi tập gym vào sáng nay, nhiều người đã cố chụp hình selfie với tôi. Các bạn cũng tải rất nhiều bài hit của ca sĩ Sơn Tùng MTP.
Tuy nhiên, các bạn cũng chia sẻ các ý tưởng và điều này giúp các bạn có một sức mạnh đáng nể và chúng tôi cần đến tài năng, năng lượng và sự nhiệt tình của các bạn để giải quyết những thách thức lớn nhất trên toàn cầu hiện nay, đó là xóa đói giảm nghèo, đem lại sự bình đẳng cho phụ nữ và các bé gái hay đối phó với biến đổi khí hậu.
Ngay cả trong kỷ nguyên số này, sự thay đổi cũng không diễn ra “chỉ sau một đêm” mà đòi hỏi các bạn phải chủ động và tích cực trong một thời gian dài và các bạn cũng cần phải phát triển những kỹ năng thực tế.
Chính vì thế, 3 năm trước, tôi đã khởi xướng Sáng kiến Lãnh đạo Trẻ Đông Nam Á (YSEALI) với mục tiêu tăng cường năng lực của các bạn thông qua những kỹ năng, cung cấp các nguồn lực và mạng lưới quan hệ mà các bạn cần thiết để biến những ý tưởng thành hành động.
Từ khi được thành lập đến nay, YSEALI đã phát triển và có tới 67.000 thành viên tại 10 quốc gia thành viên ASEAN, trong đó có hơn 13.000 thành viên tại Việt Nam và chúng tôi đã mời 315 thành viên YSEALI đến Mỹ, trong đó có nhiều người trong số các bạn tại đây. Dự kiến sẽ có hơn 200 thành viên YSEALI đến Mỹ trong 6 tháng tới.
Hầu hết những gì chúng tôi muốn làm thông qua YSEALI bắt nguồn từ việc tăng cường hoạt động giáo dục, đó chính là lý do tại sao gần 19.000 sinh viên Việt Nam đang học tập tại Mỹ đang tìm cách mang những kỹ năng và tài năng mà Việt Nam cần để tiếp tục phát triển.
Chính vì thế, trong chuyến thăm này, chúng tôi mang đến mối quan hệ đối tác giữa các trường đại học của Mỹ như Đại học Arizona với các trường đại học tại Việt Nam để thúc đẩy đào tạo khoa học công nghệ, cơ khí, toán học và dược.
Đó là lý do chúng tôi muốn công bố rằng, Tổ chức Hòa bình Mỹ sẽ lần đầu tiên đến Việt Nam và tập trung vào việc giảng dạy tiếng Anh. Đó cũng là lý do mà trường Đại học Fulbright sẽ được mở tại TP.HCM vào mùa Thu tới.
Đây là trường đại học phi lợi nhuận độc lập đầu tiên tại Việt Nam, mục tiêu của chúng tôi là các bạn sinh viên Việt Nam dù có hoàn cảnh như thế nào cũng được tiếp cận nền giáo dục mang đẳng cấp quốc tế bắt nguồn từ nền văn hóa giàu bản sắc của Việt Nam cũng như tinh thần tự do chia sẻ ý tưởng.
Tôi muốn cảm ơn cựu Thượng nghị sĩ Bill Terry, người cũng có mặt tại đây và đóng vai trò quan trọng trong nỗ lực đạt được mục tiêu này.
Tôi đặt niềm tin vào các bạn và năng lực đưa Việt Nam tiến lên phía trước của các bạn”, Tổng thống Obama nói.
Ông cũng nêu tên một số thanh niên tiêu biểu của Việt Nam mà ông cho rằng, đóng vai trò rất quan trọng trong việc thúc đẩy giới trẻ Việt Nam ngày hôm nay.
Sau bài phát biểu của mình, Tổng thống Obama đã vui vẻ tham gia vào phần hỏi đáp với các thanh niên Việt Nam tham dự sự kiện này./.